About Us

The Master of Arts Program in Translation for Education and Business (MTEB)
หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลเพื่อการศึกษาและธุรกิจ


หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิตสาขาวิชาการแปลเพื่อการศึกษาและธุรกิจ  (MTEB  หรือ  Master of Arts Program in Translation for Education and Business) ก่อตั้งขึ้นเพื่อส่งเสริมและพัฒนานักแปลรุ่นใหม่ที่ต้องการ ขัดเกลาความรู้ความสามารถในการแปล เพื่อประกอบอาชีพหรือใช้เป็นอาชีพเสริมในยุคโลกาภิวัฒน์และในขณะที่ประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้กำลังเข้าสู่การเปิดเศรษฐกิจอาเซียน ทั้งนี้การแปลเป็นปัจจัยสำคัญในการขับเคลื่อนการสื่อสาร การค้า สังคม และวัฒนธรรมระหว่างประเทศต่าง ๆ ได้อย่างดี หลักสูตรมีรองศาสตราจารย์ ดร. สีห์กุล กรรัตน์เสถียร (ศรีเพ็ญ เศรษฐเสถียร) ผู้รับรางวัลนักแปลดีเด่น รางวัลสุรินทราชา ประจำปี 2555 เป็นผู้ก่อตั้ง ซึ่งดำรงตำแหน่งที่ปรึกษาหลักสูตรในปัจจุบัน  

1. หลักสูตรให้ความสำคัญต่อการเรียนรู้ทั้งในเชิงทฤษฎีและปฏิบัติ
2. หลักสูตรไม่จำกัดสาขาการศึกษาระดับปริญญาตรีที่นักศึกษาเรียนมาก่อน ทั้งนี้เพื่อให้ผู้ที่จบปริญญาตรีสาขาวิชาอื่นที่สนใจมีโอกาสได้เรียนการแปลและนำความรู้และประสบการณ์ของตนมาแลกเปลี่ยนในชั้นเรียนได้
3. มหาบัณฑิตมีประสบการณ์ตรงในการแปลเอกสาร ตำรา ข้อมูล ข่าวสารหลากหลายชนิด
4. มหาบัณฑิตสามารถใช้ความรู้จากหลักสูตรประกอบอาชีพหลักหรืออาชีพเสริมได้
5. มหาบัณฑิตจะเป็นผู้ที่มีความรู้รอบและสามารถใช้ความรู้และทักษะที่ได้เรียนมาช่วยพัฒนาวิชาการ เศรษฐกิจ และสังคมของประเทศ 





รายละเอียดหลักสูตร

ชื่อหลักสูตร
ภาษาไทย: ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลเพื่อการศึกษาและธุรกิจ
ภาษาอังกฤษ: Master of Arts Program in Translation for Education and Business

ชื่อปริญญา
ภาษาไทย: ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (ศศ.ม.) (การแปลเพื่อการศึกษาและธุรกิจ)
ภาษาอังกฤษ: Master of Arts (M.A.) (Translation for Education and Business)

ผลการเรียนรู้ที่คาดหวัง
1. มีความรู้ ความเข้าใจ พื้นฐานด้านภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และทฤษฎีการแปล 
2. สามารถประยุกต์ใช้ความรู้ด้านภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และทฤษฎีการแปล ในงานแปลประเภทต่าง ๆ 
3. สามารถวิเคราะห์ปัญหางานแปล เพื่อแก้ไขและพัฒนาคุณภาพงานแปลให้ดียิ่งขึ้น 
4. คำนึงถึงจรรยาบรรณในวิชาชีพนักแปล 
5. สามารถประยุกต์ใช้ความรู้ด้านภาษา และ IT ในการค้นคว้าตรวจสอบข้อมูล และเรียนรู้ด้วยตนเองตลอดชีวิต 

คุณสมบัติผู้เข้าศึกษา     
หลักสูตรฯ รับสมัครทั้งนักศึกษาไทยและนักศึกษาต่างชาติที่สามารถใช้ภาษาไทยได้เป็นอย่างดี จบปริญญาตรีหรือเทียบเท่าที่สำนักงานคณะ กรรมการการอุดมศึกษารับรองทุกสาขา

แผนการศึกษา           
หลักสูตร 2 ปี แผน  แบบ  2 (วิทยานิพนธ์) และ แผน  (ปัญหาพิเศษ)

จำนวนหน่วยกิตรวมตลอดหลักสูตร 
36 หน่วยกิต

อาชีพที่สามารถประกอบได้หลังสำเร็จการศึกษา      
นักแปล อาจารย์ พนักงานบริษัท หรืองานอื่นในสาขาที่เกี่ยวข้อง

สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม        
คุณพรภิรมย์ แก้วมีแสง   
โทร. 02 5552000 ต่อ 3536
รศ. ดร. ปิยะธิดา ช้างพึ่ง
โทร. 081 763 4413
Email: changpuengpiyatida@gmail.com